Writing, language and publication support for academics
Traducción
Traduzco del castellano al inglés o bien del francés al inglés.
He traducido documentos de varios tipos: trabajos académicos/científicos que se han publicado en revistas internacionales, resúmenes para conferencias, informes, manuales de calidad y otros documentos para diversas organizaciones (documentación RRHH, procedimientos), noticias para organizaciones tecnológicas y culturales, páginas web para la industria y el ámbito de la educación, memorias anuales, materiales para inversores, folletos de ventas, artículos para un público general y guiones de cine.
Algunos ejemplos de traducciones recientes:
TEXTOS ACADÉMICOS
- un artículo sobre TICs (educación)
- una serie de artículos sobre la creación de la identidad de profesores (educación)
- un artículo sobre el desarrollo educativo en educación superior (educación)
- un artículo sobre el diseño/ingeniería de la interfaz (informática)
- una comunicación sobre el desarrollo de aplicaciones interactivas (informática)
- una comunicación sobre Web 2.0 (informática)
- páginas relacionadas con servicios a estudiantes, becas, descripciones de admisión y de títulos 12345para la página web de una escuela de ingenieros
Para una lista más amplia de temas académicos con los que trabajo, visita Corrección & Redacción.
INDUSTRIA
- una presentación a inversores para una empresa de ingeniería biomédica
- noticias y ofertas de trabajo para la página web de un centro de investigación de ingeniería
- un manual para un portal de recursos humanos
- documentación de control de calidad y procedimientos de prueba para un fabricante de piezas de 12345hierro
- contenidos de web y folletos de ventas para un fabricante de máquinas neumáticas
PÚBLICO GENERAL/TURISMO/ARTE Y CULTURA
- noticias para la página web de un novelista vasco
- un artículo sobre la técnologia reproductiva para una revista francesa
- varios guiones de cine y sinopsis
- una página web para una sidrería vasca
- un calendario para eventos culturales en Bilbao
- un texto sobre costumbres y tradiciones españolas
Para más información o pedir un presupuesto, por favor visita la página de contacto.
Traductora autónoma desde 2005.
Amplia experiencia con textos en educación, mécanica aplicada, ingeniería de materiales, ingeniería ambiental, ingeniería biomédica e ingeniería de organización industrial desde 2005.
Nueve años de estudios de posgrado en Lingüística. Especialización principal en psicolingüística, análisis del discurso y sintaxis; especialización secundaria
en ciencia cognitiva, psicología cognitiva y adquisición del lenguaje.
Estudios de grado en Lingüística con una especialización secundaria
en español.